Hector Hugh Munro - translation to french
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary
Enter a word or phrase in any language 👆
Language:

Translation and analysis of words by ChatGPT artificial intelligence

On this page you can get a detailed analysis of a word or phrase, produced by the best artificial intelligence technology to date:

  • how the word is used
  • frequency of use
  • it is used more often in oral or written speech
  • word translation options
  • usage examples (several phrases with translation)
  • etymology

Hector Hugh Munro - translation to french

BRITISH WRITER
Hector Hugh Munro; H.H. Munro; Herbert Hugh Munro; H. H. Munro; HH Munro; Saki (author); Pseudonym of Hector Hugh Munro Saki; H H Munro; Hector Hugh Monro; Clovis Sangrail
  • Photo from ''The War Illustrated'', 31 July 1915

Hector Hugh Munro      
Hector Hugh Munro (1870-1916), British short story author who used the pen name "Saki"

Definition

Saki
·noun The alcoholic drink of Japan. It is made from rice.
II. Saki ·noun Any one of several species of South American monkeys of the genus Pithecia. They have large ears, and a long hairy tail which is not prehensile.

Wikipedia

Saki

Hector Hugh Munro (18 December 1870 – 14 November 1916), better known by the pen name Saki and also frequently as H. H. Munro, was a British writer whose witty, mischievous and sometimes macabre stories satirize Edwardian society and culture. He is considered by English teachers and scholars a master of the short story and is often compared to O. Henry and Dorothy Parker. Influenced by Oscar Wilde, Lewis Carroll and Rudyard Kipling, he himself influenced A. A. Milne, Noël Coward and P. G. Wodehouse.

Besides his short stories (which were first published in newspapers, as was customary at the time, and then collected into several volumes), he wrote a full-length play, The Watched Pot, in collaboration with Charles Maude; two one-act plays; a historical study, The Rise of the Russian Empire (the only book published under his own name); a short novel, The Unbearable Bassington; the episodic The Westminster Alice (a parliamentary parody of Alice in Wonderland); and When William Came, subtitled A Story of London Under the Hohenzollerns, a fantasy about a future German invasion and occupation of Britain.